フォト
2026年2月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

Xアカウント

  • ■X(旧ツイッター)(2026/2/5)
    麻見のX(旧Twitter)アカウントはこちらです。日々の情報はXに記しています。
    @asamikazushi

活動状況

  • ======================
    ■小説関係(2026/2/5)
    ======================
    ●2026年1月5日
    『凍結事案捜査班 時の氷解』(文春文庫)が発売されました。

    ----------------------
    ●2025年9月5日
    『殺意の勲章 猟奇殺人捜査ファイル』(朝日文庫)が発売されました。

    ----------------------
    ●2025年6月11日
    『骸の鍵』(双葉文庫)が発売されました。



無料ブログはココログ

備忘

CHK

« 作家の不思議(7) サインはどう練習するのか | トップページ | ドラマ『石の繭』(11) 制作発表記者会見 »

2015年8月 4日 (火)

『石の繭』は『廃屋のトレミー』だった?

 麻見和史です。WOWOWドラマ『石の繭』の放送開始日が近づいてきました。8/16スタート、全5話となりますのでどうぞよろしくお願いいたします。

          *

 先日、文書ファイルを整理していたら、『石の繭』執筆当時のデータが出てきました。2011年のものですが、初めての警察小説だったのでいろいろ苦労した跡がうかがえます。

 特に興味深かったのが、タイトルについてです。今『石の繭』を検索するとたくさんのウェブサイトがヒットしますが、じつは、まったく違うタイトルになっていた可能性もありました。

 当時考えたタイトル案からいくつか抜き出してみると……。

『廃屋のトレミー』
 トレミーという語感が好きだったので、まずこれを検討。

『暗闇のトレミー』
 これもトレミーを使った案。

『トレミー・オンライン』
 トレミーという人物が電話をかけてくるので。

 ここまで考えたのですが、カタカナを使うと印象が軽くなってしまうかもしれないと思い、漢字のタイトルを考えました。

『錯綜回線』
 電話回線のこと。トレミーからの電話で捜査が錯綜する感じ。ちょっとわかりにくい。

『死者の繭』
 ストレートに言えばこうなのですが、タイトルに「死者」と入れるのは抵抗があったので却下。

『廃屋の繭』
 この「繭」は難しい字ですが、怪しい雰囲気があるので、なんとか活かせないかと検討を続けることに。

 というわけでいくつか『■の繭』(■は漢字)というものを考えていったのですが、なかなかいいものが出ず、困ってしまいました。
 じつはこのとき「石」という言葉もメモしてあったのですが、リズムとしては「◆◆◆のまゆ」か「◆◆◆◆のまゆ」がいいと考えていたので「◆◆のまゆ」という発想はなかったのです。

 うんうん唸っているうち(たぶん3日ぐらい考えていた)、自分ではよくわからなくなってしまって家人に相談したところ、
『石の繭』でいいんじゃないの?」
 と言われ、最初は少し物足りなく感じたものの、内容からするとそれが一番合っていると思い、編集担当氏に提案しました。
 のちに無事OKが出て、『石の繭 警視庁捜査一課十一係』というタイトルが決定しました。サブタイトルは担当氏のアイデアです。

 1作目が『石の繭』だったため、その後もタイトルには「の」を付け、『蟻の階段』『水晶の鼓動』……というふうに「の」で縛ることになりました。今後も『~の~』というスタイルは変わりません。

 文庫本では『石の繭 警視庁殺人分析班』としましたが、これにはふたつ理由があります。ひとつは「チーム感を出すため」。もうひとつは意外に思われるかもしれませんが「文庫は表紙のスペースに限りがあるから」です。
 もともと文庫本は小さいものなので、長いサブタイトルにすると表紙が見づらくなってしまいます。それで8文字ぐらいに収められないかということになり、このサブタイトルに変更したというわけです。

[最新の記事はこちら]
[これまでの記事はこちら]

« 作家の不思議(7) サインはどう練習するのか | トップページ | ドラマ『石の繭』(11) 制作発表記者会見 »

創作関連・麻見和史のこと」カテゴリの記事